Revista Latinoamericana en Israel

Tuesday
Sep 02nd
Text size
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Home El Cartero

El Cartero

Año 3 Número 17

Se escriben distinto
Es mi deseo agregar un granito de arena como colaboración a la excelente idea de Piedra Libre, con respecto a los nombres publicados en el No 14 de los desaparecidos latinoamericanos en Israel, por motivos de guerras o conflictos en nuestro país. Un justo homenaje. Se publica el nombre de Meir Sholshtein, fallecido el 16.01.1980, la fecha es correcta, pero el nombre exacto es Meir (Mario) Szulstein. También se publica el nombre de Daniel Vishtein, fallecido el 16.10.1973, en realidad se trata de Daniel Waistein, fallecido el 17.10.1973. Esta es mi humilde colaboración, para una nota llena de amor a quienes han ofrendado con sus vidas para que nuestra mediná siga avanzando. Mi sincero reconocimiento por tan magna iniciativa. Mauricio Binder
R/.
Agradecemos las correcciones pertinentes a los nombres. Como lo aclaramos en la nota misma, recibimos los nombres en hebreo, y al escribirlos en letras latinas, siempre se puede caer en el error de escribirlos mal. Por eso valoramos tu aporte.

Es bueno ayudar a las personas 
Leí con mucho interés el reportaje que le hicieron a la familia Sierra. Me conmovió mucho su historia y me impactó. Me gustaría contactarme con ellos, porque talvez algún día pueda ayudarlos cuando vengan a vivir al Neguev. Yo también soy de Venezuela. Siempre es bueno ayudar a las personas. Muy buena la Revista Piedra Libre. Besos, Suzy
R/.
Ya te enviamos los datos de esta familia, ¿los recibiste? Y gracias por tu ofrecimiento en ayudarlos. Siempre es una suerte tener a alguien que lo pueda ayudar a uno en sus caminos de vida.

Mi hijo estaba en la lista 
Soy un ol é vatik . Hace 32 años que vivo en Israel. Soy javer kibutz Dafna. Hasta hace una semana no sabía de la existencia de esta hermosa revista. Como sabrán la mayoría de los argentinos que vivimos en kibutzimno tenemos contacto con la OLEI. Por intermedio de un familiar llegué a la revista y lo que más me emocionó, fue encontrar el nombre de mi hijo en la lista de los sudamericanos caídos en Israel. Quisiera saber cómo poder recibir la revista, si hay que pagar y cómo. Tzvi Taublib, kibutz Dafna
R/.
Tzvi, gracias por tus comentarios sobre la revista. Para poder recibir la revista en tu casa, sin tener que salir a buscarla a los más de 150 puntos de distribución que hay en todo el país, nos puedes enviar un cheque por 42 shékels, con todos tus datos, y así puedes tener la revista cada dos meses, por todo un año.

Sufrir el presente  
A todo el equipo de Piedra Libre: Gracias por esta revista que nos llega con artículos actuales, escritos en una forma profesional y joven; yo que hace 23 años que estoy en Israel, disfruto mucho de vuestra revista. Ahora, una pregunta a Verónica, leyendo tu nota en la última revista 1/2/06, no entiendo cómo puedes estar sufriendo de tu falta de raíces. Es comprensible que extrañes todo lo que viviste en Montevideo pero lo que no entiendo es como sufrís tu presente. No te deja (el pasado) vivir el hoy, realmente una lástima por ti. Los saludo y ¡sigan en este camino! Luis Wons, Kiriat Bialik
R/.
Gracias por las palabras sobre nuestra revista. Y sobre tu opinión a lo escrito por Verónica, acá lo publicamos, ya que siempre es importante tener varias opiniones, ¿no te parece?

Viene del Peñarol 
Muy buena la página en Internet que tienen. Pero les escribía para corregirles algo pequeño. En el artículo de futbolistas sudamericanos publicaron que Christian Gonzales es de Chile y no es así. El viene de Uruguay y viene de jugar en Peñarol. Saludos, Sergio Kushner
R/.
Gracias Sergio por tu corrección.

Biblioteca con dos mil libros en español 
Mi nombre es Rajel Cohen, soy responsable de la Biblioteca Latinoamericana de Kiriat Bialik, y me dirijo a Uds. para contarles que desde hace casi dos años contamos con una biblioteca con casi dos mil volúmenes en castellano. Dicha biblioteca existe gracias a un proyecto conjunto del Misrad Haklitá, La Municipalidad de Kiriat Bialik y la Kehilá Conservativa de K. Bialik. Para ser socio no es necesario pagar, simplemente donar un libro. Si quieren más información pueden llamar al 04-8722921o 052-8680181. 
R/. Bien por esa iniciativa de acercar nuestro idioma a tu ciudad. Ojalá que la colección de libros -y los lectores-, sólo siga creciendo.

Me lo leyeron por teléfono 
Mi nombre es Sarita Mishaan y vivo en Caracas, Venezuela. Mi mamá por teléfono me leyó el articulo de opinión de ustedes “¿No hemos aprendido?”. Me gustaría si es posible que me lo mandaran por email y así hacerlo trasmitir al máximo de personas de nuestra comunidad. ¡Me gustó mucho el artículo! Muchas gracias, Sarita Mishaan, Venezuela
R/.
Ya te lo enviamos. ¿Lo recibiste? ¿Y lo reenviaste? Si tienes más respuestas o comentarios de tus amigos o conocidos, nos gustaría recibirlas.

De parentescos y viajeros 
Mi nombre es Mario Garfunkel. Leo asiduamente comentarios en vuestra publicación y he notado que en el staff de redacción figura el nombre de Julio Bircz. Quisiera saber si Julio Bircz tiene parentesco con Federico Bircz, argentino de origen, que vive en Naharía. Por otro lado me acuerdo de una nota con la descripción del prototipo del pasajero israelí que hizo Dana Labaton, que me causó mucha gracia. La descripción es perfecta. Y cuando están en grupo, peor aún. Actúan como si estuviesen solos, y sin ser observados negativamente, sin importar donde se encuentren: Nueva York, Atenas, Londres o Shanghai. Lo mismo da. Es una característica corregible mediante instrucción y sería bueno tomar conciencia de ello. Les agradeceré me informen sobre Julio Bircz. Saludos. R/. Ya le hemos remitido tu email a Julio para que se pongan en contacto, y puedan ver si hay ese parentesco que nos preguntas. Y sobre los pasajeros, así es, muchas veces los israelíes no son tan “sensibles” a su entorno como uno quisiera, ¿no?

Ustedes saben más que yo 
Me llamo Marcela Frajlich, soy lectora de Piedra Libre tanto x la revista como x Internet. Los felicito, hacen realmente notas excelentes. Escribo específicamente x la nota de la revista 13 sobre gozar mas este país .Y sí, yo siento que no tenemos demasiadas opciones para salir, sobre todo los viernes/sábados que es cuando uno está libre sin trabajar. Pero acá casi todo se para. Es por eso que les pido que publiquen lugares para salir, opciones para disfrutar como x ejemplo algún pub para bailar, o no sé, ¡ustedes saben mas que yo! 
Desde ya les quedo agradecida, besos, sigan así, Marcela
R/.
Marcela Gracias por tus palabras tan amables para la revista. Muchos de los inmigrantes cuando llegamos a este nuevo país sentimos esa diferencia tan abismal en la forma como se vive el fin de semana por acá. Y aunque hay zonas del país que de verdad se apaga casi todo, hay otras que permite más actividad. Nosotros no sabemos exactamente qué hay en cada ciudad, pero estamos seguros que en las guías locales de cada ciudad, se pueden encontrar variadas actividades. Y no todas cuestan plata. Vale la pena pegar una mirada, ¿no te parece?

No existe la provincia de Rosario 
Por estas líneas quiero desearles que continúen con este esfuerzo de realizar y poner en nuestras manos cada edición de vuestra revista de la que, indudablemente nos sentimos muy orgullosos por su estilo inconfundible de latinoamericanos y la capacidad con que cada uno de sus colaboradores elabora sus notas y comentarios. Pero quiero apuntarles que en la nota sobre nuestros queridos coterráneos, los médicos  Prof. Felix Umansky y el Dr. José Cohen, en la parte en que se da a conocer el origen de los mismos dice: “Junto a él están el profesor Ricardo Segal y el Dr. José Cohen, ambos de la de provincia de Rosario en Argentina, como él”. Quiero dejar en claro que  no existe ninguna provincia de Rosario en aquel país, pero sí corresponde decir si se quiere aclarar, que la Ciudad de Rosario, es Provincia de Santa Fe. Hecha la aclaración, que es de suponer haya sido un error por falta de conocimiento de la geografía Argentina, y que por ser santafesino si es posible quieran publicar mi pedido, agradezco vuestra atención y los saludo atte, Salomón Gitter, Ashkelon 
R/.
Tienes toda la razón. Y por ese error nos disculpamos, y al mismo tiempo te agradecemos la aclaración, que está super bien recibida.

Un futuro brillante para una excelente persona 
Hermoso el artículo sobre José Cohen y Félix Umansky. Soy médico y neurocirujano argentino, que conozco a José Cohen desde hace algunos años. Siempre me pareció una excelente persona y me alegró de sobremanera que emigrara a Israel. Pensé que había mucha gente que hacia neurocirugía endovascular, y hoy veo que ha hecho punta. Excelente, le espero un futuro brillante. Quisiera tener algún contacto con el a través de esta vía, si es que a Uds. les es posible se los agradecería. Soy el Dr. Alberto Gidekel, jefe de Unidad de Neurocirugía del Hospital Argerich, creo que sabrán de él, y mi dirección electrónica esdrgidekel@fibertel.com.ar Me despido de Uds. con mi mayor deferencia,Dr. Gidekel
R/.
Ya le hemos remitido a José Cohen tus saludos, esperamos se pongan en contacto pronto. Muchas gracias por las bonitas palabras sobre el artículo que hicimos.

Es fácil, no difícil 
Ante todo, los felicito por la revista, que es muy interesante y muy ecléctica. La nota de Ruben Taube ("Es difícil en Israel"), sin embargo, me pareció poco feliz: Creo que "es difícil en Israel" (como en cualquier otro lugar) cuando se tiene una actitud  negativa, cuando se ve el "medio vaso vacío en lugar del medio vaso lleno", lo que parece ser el caso del autor. No es difícil ser amable y educado: si bien los israelíes se comunican a los
gritos, esto no debe ser interpretado como una agresión; es simplemente la cultura local.
No es difícil ser laico: nadie te obliga a cumplir mitzvot, ni a comer kasher, ni a encender velas en shabat, ni nada parecido. De hecho la mayoría de los israelíes son jilonim (laicos). No es difícil ser tolerante: todo el que conozca otros países (incluso occidentales como USA, Francia, otros países europeos) no puede dejar de sorprenderse de la tolerancia de que gozan todos cualquiera sea su procedencia. (En cuanto a los árabes, no olvidemos que desgraciadamente aún estamos en guerra).
Propongo que se publique una nota similar, pero en sentido contrario: "Es fácil en Israel". Por ejemplo: es fácil ser mujer en Israel, donde a diferencia de la Argentina, a ningún hombre se le ocurre decirte guarangadas por la calle. Es fácil sacar plata de un cajero automático, a diferencia de lo que pasa en Argentina, donde en los últimos años salir con plata de un banco es toda una aventura. Es fácil tomar un taxi en Israel (no hay que bajar los cuatro seguros y correr para adelante el asiento de al lado del conductor, precauciones para no ser asaltado). Es fácil ver televisión en Israel, ya que a diferencia de lo que pasa en Argentina no hay programas sobre guerras de vedettes, chismorreo de la farándula, modelos en cueros todo el día, etc. La lista sigue. Así como dije antes que "es difícil (no sólo en Israel sino en cualquier lugar)" cuando se tiene una visión negativa. Pero creo que "es relativamente fácil" cuando se hace aliá con energía positiva y optimismo. Paula Ronen, Tel-Yosef, Guilboa. 
R/.
Bien por tu punto Paula. Es una manera distinta y muy optimista de mirar el país, que sin que le desconozcamos sus faltas, siempre tiene su lado amable y fascinante.

Encontré a mi amigo 
Muchísimas gracias a todos los que ayudaron y participaron en la búsqueda de mi amiguito de infancia, kol hacabod, Jana Frydman de Elyada. R/. Gracias a ti por contárnoslo, por compartirlo con nosotros. Feliz Reencuentro.

Un elogio muy merecido de una paciente agradecida 
Quería agradecer la calidez y capacidad profesional que sentí desde que fui internada en el Servicio de Circulación Sanguínea del Hospital Sofoca de Beer Sheva. Así como muchas veces escuché indignada críticas sobre el sistema de salud israelí, tengo mucho para decir sobre mi experiencia personal. Tengo setenta años, soy argentina. Desde hace un tiempo los dolores tomaron mis piernas y me empezaron a analizar, hasta que me diagnosticaron arterosclerosis. Hoy llevo superadas 13 operaciones, cada vez con distintos métodos quirúrgicos. Me voy entregando siempre a las mismas manos, a los mismos rostros a mi alrededor, y deposito mi fe en estos excelentes profesionales. Ellos son dos eminentes profesores, seis médicos especialistas y nueve enfermeras. Siempre me reciben con una sonrisa y una caricia. Esta última vez la internación fue corta, de 14 días. Sólo pretendo que este menaje le llegue a cada habitante de nuestro querido país. Israel no termina en Tel Aviv. En el sur se fusionan las culturas, se estudia mucho, se salvan vidas. Desde lo más profundo de mi corazón, muchísimas gracias a: Prof. Sandro, Prof. Goldkman, Dr. Guinsburg, Dra Olga, Dr. Gedrge, Dr. Meshulam, Dr. Solomon, Rita. Orlit, Bela, Bladik, Dalia, Tamila, Ilena, Dimitri y Orna. Los quiero mucho, Amalia Bikerevich, Moshav Netiv Haasará. R/. Ahí van las gracias a todos ellos. Esperamos les muestres a ellos esta revista, y nos cuentas qué te dicen.

Agrándenlo un poquito 
Quiero hacerles llegar por este intermedio mis felicitaciones por este último número de Piedra Libre. Por la profundidad y a su vez vitalidad de los reportajes. Por acordarse de los iordim (que se devuelven a sus países de origen), que a pesar de todo, dejaron su granito de arena aquí. Por la columna tan dinámica y sorpresiva de Guille Segal el chef que en cada edición nos deleita con sus platos. Por la nota del Sr Julio Bircz que da justo en el blanco....En fin que les puedo decir KOL HAKAVOD!! Es mi deseo que sigan creciendo y sorprendiéndonos con esos reportajes, actitudes y cosas ricas. De más está decirles que esperamos ya el próximo número o si no, agrándenlo y así nos dura un poquito más. Dr Santiago Cholonsky, Tzfat
R/.
En esas vamos Santiago. Tratando de hacer cada edición con más páginas, más notas, más copias, en fin, creciendo. Y buscando hacer las notas que más les guste a nuestros lectores, pero al mismo tiempo, las que más nos guste hacer a nosotros, ya que todo empieza por el gusto de hacer las cosas, y a nosotros, en particular, nos encanta hacer esta revista.

De tocaya a tocaya 
Quiero felicitarlos por la labor que están realizando. Muy buena la revista, que a veces nos deja el gustito de seguir leyendo, o recibirla más a menudo. El articulo de mi "tocaya" Mariana, que lleva el titulo de: “Honrarás a tu padre y a tu madre”, me pareció sumamente interesante, en cuanto a la aliá y a las relaciones familiares de los padres que venimos con nuestros hijos y nietos, o llegamos un poco más tarde, como es el caso nuestro, dejando además, otra hija en Argentina, con su familia constituida. Así, la aliá se hizo y se hace también un poco dolorosa, porque implica la separación del grupo familiar. Pero está también la otra cara de la moneda, que requiere un dialogo permanente para que los lazos familiares no se resientan, y donde también debe haber un reconocimiento mutuo.  
La otra cara de la moneda, somos los padres que damos contención y ayuda a nuestros hijos, que viven acá, para que ellos puedan realizar sus labores diarias, que, sin nuestra ayuda les resultaría más complicado. Los dos integrantes del matrimonio joven deben trabajar, y somos los "abuelos" quienes nos ocupamos, obviamente con todo nuestro amor, de cuidar a nuestros nietos, y darle al matrimonio joven, toda la ayuda que nuestras fuerzas nos permitan. Estas son las dos caras de la moneda a la que hago referencia. Una es la que describe Mariana, y la otra es la que describo yo....también Mariana. Un abrazo. Mariana Plohn, Kiriat Bialik 
R/.
La contención que se dan los familiares en la vida en general, pero principalmente en la aliá, y aún más en sus primeras etapas es básica en la vida de todo olé. Por eso tienes razón que no sólo los hijos apoyan a sus padres, sino al contrario también. Todos lo necesitamos.

José Luis no es el único 
Señores de Piedra Libre, contrariando la opinión de una periodista de vuestra revista, no sólo José Luis Najenson es escritor y literato en español en Israel. Mi nombre es Abi Ben Shlomo, escribo literatura con el nombre de Andrés Aldao. Acabo de publicar por vía virtual mi nueva novela "Aventuras y desventuras de Ale Aspis. Soy editor, además, de la revista literaria virtual ARTESANÍAS LITERARIAS:www.artesanias,argentina.co.il
Por otra parte, soy Secretario General de la Asociación Israelí de Escritores en Lengua Castellana, AIELC de la que la poeta Margalit Matitiahu es presidenta. Para contactar conmigo por cualquier razón:avinur@bezeqint.net
R/. Claro que sabemos que José Luis no es el único escritor de lengua española en Israel. Incluso sabemos que pueden llegar a ser varios centenares. Pero como el espacio en nuestras páginas no nos da para contar sobre todos, hicimos su nota, pero no con la intención de “borrar” a los demás literatos. Antes por el contrario, sacar a relucir que se sigue escribiendo en español en este país, y talvez, cada día más, y mejor.

 

Año 3 Número 16

A las periodistas Verónica, Dana y Luli: 
Primero a Verónica Oberlander. Sobre su nota de “Viajar en taxi” de la pasada edición, quería decirle que me doy cuenta que antes de hacer  aliá no viajabas en taxi y si viajabas seguro que si se comportaban igu...

Año 3 Número 15

No publicaron dos nombres de latinoamericanos caídos
En la lista que publicaron de los muertos latinoamericanos por Israel, hay dos nombres que faltan (de los que yo conozco) que tienen mucha importancia. Se trata de Yacov Croj de Argentina, que llegó...

Año 3 Número 14

El método de búsqueda funciona 
A quienes componen la redacción de "Piedra Libre” mi sincero agradecimiento por haber logrado la comunicación con mi amiga Alicia Yalovetsky de Stein, quien reside en Israel con su familia y con la que había perdido con...

Año 3 Número 13

Encontré a mis primos (1) Por intermedio de la sección “Te busco/Me buscas” al que recurrí, encontré a mis primos Fabio y Mariana Vernik. Gracias por este servicio y sigan así, mejorando día a día.  Marta Kofmansky, Kibutz Megido R/. Qué emoción nos da...

Año 2 Número 12

Hacia adelante 
Quiero felicitarlos por tan buena revista. No vivo en Israel pero tuve la oportunidad de leer la edición número 10 y me pareció interesante. Sigan adelante.  Denise Ostrovsky, Panamá 
R/.
Gracias a ti Denise por tus palabras. Acá seguimos...

Año 2 Número 11

Sangre de mi sangre 
Desde hace aproximadamente cinco meses cargo con un problema que despacito me está comiendo el corazón. En Argentina he dejado un hijo con mi apellido, sangre de mi sangre. Su mamá padece de cáncer en estado terminal. En conversac...

Año 2 Número 10

" Sí se puede"

Hola. Los quiero felicitar y ratificarles mi confianza para que “sigan sacando pecho”, en el trabajo que cada uno de ustedes hace para que su producto “Piedra Libre” llegue al lector de una manera simple, sencilla, legible, en conclusión...

Año 2 Número 9

Discriminación racial en Israel 
Les cuento que llegamos a Israel hace 1 año y medio y que después de mucho buscar, mi mujer encontró trabajo en una fábrica en Beit Shean, lugar donde vivimos, luego de hablar con la jefa de personal a la que le aclaró...

Página 5 de 6

 

 

La foto de Piedra Libre:

EL BOSQUE DE PIEDRA LIBRE

Como parte de la celebración de los 10 años de nuestra revista Piedra Libre en junio 2013, hemos decidido festejarlo haciendo un bosque en asocio con el KKL. Lo haremos con las donaciones de todos los hispanoparlantes en Israel y en el mundo. Para ser parte del bosque: piedralibre@gmail.com / 972-74-7036444

 

 

 

Puntos de distribución

Para ver el listado completo de los puntos de distribución de Piedra Libre, haz click aquí

Contáctanos

Si deseas escribirnos, preguntarnos, opinarnos, escríbenos a nuestro email piedralibre@gmail.com o a nuestros teléfonos 074-7036444 / 054-5234119 / 052-7560058

Listado de Médicos hispanoparlantes en Israel

LISTADO DE MEDICOS HISPANO PARLANTES